Saturday, August 25, 2007

History and the meaning of Lao software naming

How do I cam up with these names for the Lao software that I created. One might think otherwise but for me it's easy ones.

Laonux for Lao Linux version. This is quite simply. Laonux or 'ລາວນັກຊ' is the product of localized Linux version to Lao lanugage.

Xangdao for the OpenOffice Lao version is basically that of the original version of StarOff (Sun's Office suite). StarOffice is the parent of OpenOffice I thus used Star for the meaning in Lao language 'Dao' or 'ດາວ' and added 'Xang' or 'ຊ້າງ' for the equivalent meaning in Lao language. Thus adding together we have 'ຊ້າງດາວ'.

Salika or Thunderbird is a product of Lao language email client of Mozilla's Thunderbird email client. What does meaning of Salika? Well, Thunderbird is the popular bird in Laos. The English is called Mynah bird or sometimes referred to
Heavenly Whispering Bird or Heavenly Bird. The word Salika is used because the original name is of the Thunderbird. This makes sense since our Lao very own bird of that of the Salika.

Nakfai or Firefox Internet browser. Nakfai or 'ນາກໄຟ' is basically mean 'Nagafireballs'. Laos has received a lot of attention relating to the mother nature for fireballs called
Naga Fireball phenomenon over the Mekong River each year on the exact full moon night of the 11th lunar month. This phenomenon occurred mostly in many villages along Mekong river (50 km) south of Viengjanh on Lao sides .

Other names for the other software applications are currently being worked upon and will be posted once they are finalized.

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home